Brief Letter from Oscar Wilde to his Lover


Graffiti in Havana, Cuba. Photo by Karim Amar.

for Laura Ruiz Montes


My dear little lover:
only alone can I write
I love you,
beneath the silence of silence,
in a house surrounded by night,
behind walls of fear,
their doors and windows condemned.

Like a thief,
like a pervert,
like a contagious patient
I flee the world in order to say I love you.

I who have loved light shining on light,
who follows the calm wake of water on water,
transparency of wind on wind,
hide from my own shadow.

I who have opened my hands with all their landscapes, 
opened my breast, its surly tattoos,
taken my heart into the storm
and left it to the moon’s tides,
today I write ephemerally
what I must seal in memory,
because today my hands
will rip apart this sheet of paper
and every word will burn to ash.

Tomorrow it will all be an abyss of words,
music in your ears strummed by my voice.

My huge little lover,
great love made small by fear,
small world that doesn’t understand,
tiny world where the plain and simple love
of the man who loves you does not fit.

Reading Prison, 1896 – Matanzas, 1998


Translated by Margaret Randall

Originally published in World Literature Today 89, no. 5 (September 2015). 


LALT Vol. 1 No. 2
Number 2

The second issue of Latin American Literature highlights the Caribbean and queer literature from across Latin America, featuring dossiers of revolutionary Chilean writer Pedro Lemebel and Mexican author Yuri Herrera as well as a special section on literary voices from Cuba.

Table of Contents

Editor's Note

Latin American Chronicle



Dossier: Pedro Lemebel

Dossier: Voices from Cuba

Featured Author: Yuri Herrera



Nota Bene