David Shook


David Shook is a poet, translator, and editor who divides their time between Northern California and Northern Iraq. They have translated more than 15 books from Spanish, including work by Mario Bellatin, Tedi López Mills, Jorge Eduardo Eielson, and Pablo Jofré. Since they founded the nonprofit publishing house Phoneme Media in 2013 they have edited translations from 26 languages into English, including the first ever book-length translations from Lingala and Uyghur. A translation of their first collection, Our Obsidian Tongues (2013) was just published in Chile by Los Perros Románticos (tr. Pablo Jofré) as Lenguas de obsidiana, and they are finishing their second collection, written in Spanish, Atlas estelar
 


En otros idiomas

Síguenos en las Redes Sociales

 
 

Conoce WLT