Nota Bene: Febrero 2020

 

 

Luis Alberto Castillo: La máquina de hacer poesía

Esta obra fue publicada por la editorial Meier Ramírez y en ella el filósofo Luis Alberto Castillo, quien es también editor de la revista de poesía y crítica Pesapalabra e integra el grupo Ánima Lisa, incursiona en nuevas formas de expresión poética lejos de considerar al recurso digital como un factor adverso para la lírica. Por el contrario, Alberto Castillo considera que la digitalización amplía las posibilidades expresivas ya que representa un cambio hacia un universo diferente. “Con la computadora aparece una posibilidad de derroche que no se había tenido nunca antes”.

 

 

 

Javier Cercas: Terra Alta 

Javier Cercas, fue galardonado con del Premio Planeta 2019 por su libro Terra Alta, donde un crimen terrible sacude a una apacible comarca. Partiendo de este suceso, y a través de una narración trepidante y repleta de personajes memorables, la novela se convierte en una lúcida reflexión sobre el valor de la ley, la posibilidad de la justicia y la legitimidad de la venganza, pero, sobre todo, se transforma en la epopeya de un hombre en busca de su lugar en el mundo. La necesidad de aclarar las mentiras que se dijeron en ese entonces fue lo que le inspiró a escribir esta valiosa obra.

 

 

 

Hugo Chaparro Valderrama: Los elogios de la tribu

El legado literario de Ricardo Torres es uno de los más apetecidos por la crítica y los lectores en todo el mundo. Su obra sigue dando de qué hablar aún después de su muerte, y su viuda la aprovecha para vivir como una duquesa. Gondret y Tosoratti, dos jóvenes periodistas, conocen a Hernán Suárez Vallejo, el mayor coleccionista de los libros de Torres, quien asegura que la viuda miente sobre las publicaciones póstumas de su marido y está dispuesto a demostrarlo. Las dos mujeres emprenden un viaje emocionante en busca de la verdad que se esconde tras la desaparición de uno de los escritores argentinos más importantes de todos los tiempos.

 

 

 

Alberto Chimal: The Most Fragile Objects 

The Most Fragile Objects [Los objetos más frágiles], la primera novela de Chimal publicada en traducción cuenta tres historias (tal vez dos o solo una) de personas que viven vidas secretas a principios del siglo XXI en México. Con un estilo que recurre a la excitación alternativa, y una estructura de la trama en la que los hechos y las dudas se persiguen, The Most Fragile Objects, es una versión inusual y oscura de los temas del poder, el amor, la imaginación y la libertad. Alberto Chimal es uno de los autores más prolíficos de México. Su trabajo abarca una variedad de géneros y formas, incluyendo la novela, cuento, ensayo, ficción experimental y literatura infantil. Esta interesante novela ha sido traducida al inglés por George Henson.

 

 

Teófilo Cid: La línea recta

Esta antología recorre tópicos de Cid venidos desde el Sur: el paisaje natural, las relaciones humanas, la amistad, con diferentes tintes oníricos, característica propia del surrealismo, como también de imágenes urbanas, difuminación, una nostálgica bruma de elementos que aparecen y desaparecen con nobleza. Fue parte del grupo La Madrágora, que en palabras de Octavio Paz fue el único grupo verdaderamente surrealista de Latinoamérica. 

 

 

 

 

Mariana Enriquez: Nuestra parte de noche

Mariana Enriquez ha sido galardonada con el Premio Herralde de Novela por Nuestra parte de noche, ya que constituye «una saga y un paseo por los paisajes interiores que recorremos en nuestras pesadillas». El lector encontrará en estas páginas casas cuyo interior muta; pasadizos que esconden monstruos inimaginables; rituales con fieros y extáticos sacrificios humanos; andanzas en el Londres psicodélico de los años sesenta, donde la madre de Gaspar conoció a un joven cantante de aire andrógino llamado David; párpados humanos convertidos en fetiches; enigmáticas liturgias sexuales; la relación entre padres e hijos, con la carga de una herencia atroz; y, de fondo, la represión de la dictadura militar, los desaparecidos y, más adelante, la incierta llegada de la democracia. 

 

 

Fedosy Santaella: Tatuajes criminales rusos

La poesía, en sentido amplio, se traduce como una forma de conocer el mundo, e incluso de vivirlo, que parte de una cierta percepción simultánea que va más allá de la taxis y la convención de la lengua. La techné poemática busca traducir esa experiencia y lo hace, paradójicamente, dentro de la palabra. Pero en esa armazón que finalmente se logra, las palabras y el mundo se han intercambiado ya de otra manera y en otra luz. La poesía escrita es así una especie de dibujo luminoso que busca traducir la experiencia transformadora de la lectura y el vivir poético, un tatuaje que ha sido marcado en la piel más profunda. 

 

 

 

María José Ferrada: Kramp

El día que el hombre llega a la Luna, D empieza a trabajar como vendedor viajero de productos de Kramp: clavos, serruchos, martillos, picaportes y mirillas. Comienza también la educación paralela de su hija, M. Convertida en ayudante y cómplice, se salta las clases a espaldas de su madre para acompañar a D en sus viajes, descubriendo un precoz sentido comercial y un talento inesperado para la picaresca mientras recorren los pequeños pueblos del sur chileno, un territorio plagado de fantasmas. Kramp, ha sido galardonada con reconocimientos literarios chilenos de prestigio: el Premio a la Mejor Novela del Círculo de Críticos de Arte, el Premio a las Mejores Obras del Ministerio de Cultura (categoría novela) y el Premio Municipal de Literatura de Santiago.

 

 

Mateo García Elizondo: Una cita con la Lady

La primera frase de la novela evoca el mítico inicio del Pedro Páramo de Rulfo, y hay en sus páginas ecos del grotesco carnaval mexicano de autodestrucción de Bajo el volcán de Malcolm Lowry. Con una prosa envolvente e hipnótica, Mateo García Elizondo narra, en este asombroso y extraordinario debut, un viaje al corazón de las tinieblas, el espectral descenso a los infiernos de un adicto que se adentra en una senda con un único destino posible, que está cada vez más cerca. Para algunos escritores, la novela es una versión de Trainspotting en Comala, que explora los estados de conciencia alterados.

 

 

 

Natalia García Freire: Nuestra piel muerta

Lucas se inserta en el mundo subterráneo y oscuro que ha sobrevivido una invasión: el mundo de los insectos. Nuestra piel muerta explora ese lugar ínfimo, más perfecto que el humano y más sagrado que Dios, y para ello se sirve de un acusado tono lírico y una estructura que va atando los recuerdos del protagonista con el momento presente como si de una telaraña se tratase, en cuyo centro se encuentran preguntas y reflexiones sobre el mal, la enfermedad, la muerte y la locura. ¿Llama la descomposición a la vida o al fin de esta? ¿Dónde se encuentra lo divino? ¿El milagro es la cordura o la enajenación?

 

 

 

Verónica Jaffé: De la metáfora, fluída

Verónica Jaffé es una de las voces más relevantes de la poesía venezolana. Su obra, palabra decantada y esencial, traduce las pérdidas y el necesario reconocimiento de lo personal en una geografía íntima habitada por memorias y reflexiones que trazan las líneas emocionales de la patria del poema. La poesía para Verónica Jaffé es traducción. Traducir como un ver y escuchar lo propio y lo ajeno en la trama de metáforas que devela un sentimiento de pertenencia a un lugar que es también palabra. Verónica Jaffe, dice Igor Barreto, «es una poeta daimónica, porque es dueña de una voz interior de sabiduría natural, no preceptiva. Nos dice lo que piensa sutilmente, sin elevar el tono a la altura de supuestas lecciones».

 

 

 

Melba Escobar: La mujer que hablaba sola

Melba Escobar ha rastreado, en sus dos anteriores novelas, la ominosa realidad de una Colombia fracturada por la violencia y el clasismo, por los radicalismos ideológicos y las profundas inequidades de una nación que ha permanecido en guerra desde hace setenta años. La voz de la protagonista nos confronta, nos recuerda que todos somos seres contradictorios y que, muchas veces, caemos en la trampa de emitir juicios que rayan en el fanatismo. En un diálogo desenfrenado con sus fantasmas, se cuestionan las decisiones que tomó en su juventud, así como los motivos que la empujaron a la maternidad sin dejar de interpelar al lector: ¿Acaso alguien es inocente en este país donde todos proclaman ser portadores de la verdad?

 

 

 

Alejandro Morellón: Caballo sea la noche

Caballo sea la noche narra el desmoronamiento de una familia, cuando el pasado y el presente se convierten en delirio, voz enloquecida, urgente necesidad de escapar o de reconstruir los pocos restos que quedan. Esta novela es el comienzo de esa reconstrucción, ese instante decisivo en que los sobrevivientes de la catástrofe buscan redimirse, liberarse y restablecer sus lazos con el mundo. Después de su último libro de relatos, reconocido con el IV Premio Hispanoamericano de Cuento Gabriel García Márquez, Morellón escribe esta novela como un texto de prosa poética, desbocada y reflexiva, en el que no sabemos si la noche se prolongará o si la luz revelará por fin esos secretos dolorosos que dan forma a la verdad.

 

 

 

Victoria de Stefano: Su vida

Victoria de Stefano nos cuenta su vida. Como señala Alberto Hernández, «esa nutriente existencia que sigue viajando desde su memoria, desde su escritura, desde todas las respiraciones que acumula para trazar el dibujo de su tránsito por la tierra, por esa tierra, aún redonda pero que un día parecía un abismo mientras navegaba desde su Italia natal hacia el continente americano». Aquí la mujer es un personaje que le hace entrega de Su vida al lector, donde los detalles de su llegada a Venezuela, desde su nativa Rímini, le llevan a transitar el camino de la existencia de una escritora ejemplar.

 

 

 

John Templanza Better: Limbo

Limbo, es la nueva novela de John Templanza Better, donde una historia de horror ambientada en el Caribe se acerca a un género novedoso y dinámico en su narrativa. Como señala el escritor, la novela «Es un horror que se respira, no tanto lo gore o sangriento. Un horror de los espacios, de los rincones, de aquello que se mueve debajo de la mesa y no nos percatamos de ello.» Como barranquillero, periodista y escritor (o «esqueertor») Better retorna a las páginas con el mismo poder que contienen las lápidas marcadas y profundas de aquel abismo en donde se insertan sus vigorosas palabras. 

 

 

 

 

Araceli Tinajero: Kokoro: A Mexican Woman in Japan

A Mexican young woman goes to Japan in the early 80s.  She settles in the country, not knowing Japanese or much about Japanese culture, but eager to absorb both.  This she does gradually, in touch with ordinary people who take an interest in her.  Years later, having become a professor of Latin American literature in the U.S., and an interpreter of the Japanese language, she will reminisce about her early experiences in Japan and the process by which she came to love the country.  This is the story told in this book: the transformation of a young woman through immersion in a foreign civilization that will become her own intellectually and spiritually.  It is the tale of Japan in the heart: Kokoro.

 

 

 

Alberto Torres Blandina: Después de nunca

La realidad perdió su consistencia y ahora habitamos un nuevo escenario en el que convivimos con relatos que parecen surgidos de una mente enferma: antiguas leyendas se corporizan, personas que renacen, se duplican o desaparecen, objetos que cobran vida, jóvenes que se comportan como mutantes. Junto a sus dos anteriores novelas, Contra los lobos (2016) y Con el frío (2015), se conforma una trilogía temática que da cuenta de los tiempos en que vivimos: el miedo como forma de control, la creación interesada de la realidad, la guerra silenciosa o la complejidad de un mundo totalmente conectado e incapaz de una comunicación efectiva.

 

 

 

José Urriola: Fisuras

«No bien llegamos a este mundo, pedazos de nosotros comienzan a caerse», con esta cita de Gustave Flaubert se inicia la novela que narra la historia de Pablo, el protagonista que permanece siempre allí, mientras su hermano Santiago se va. Pensando siempre como el hermano menor, Pablo envía al infinito sus mensajes, como si se trasladaran en las botellas que finalmente se acercan a la isla. Santiago, lejano, en Islandia, recibe aquellas palabras que, en ocasiones, Pablo se ha tragado para establecer una complicidad distante con su hermano. Santiago el ausente y Pablo el silente. «Tú eres el que te vas y yo soy el que se queda. Tú te fugas y yo me encierro» 

 

 

 

Juvencio Valle: El viejo lenguaje de las hojas

La obra de Juvencio Valle, poeta nacido en el Sur de Chile, tiene un evidente ánimo vital, retratando den tono lírico la vida del Chile natural (con especial énfasis en árboles, plantas, animales y personas del ámbito rural), y la búsqueda de la belleza del espíritu y el paisaje. Esta antología es un acto de justicia literaria, al impedir que una voz poética tan poderosa pueda alejarse, aun más, a lo largo del tiempo, del público lector. 

 

 

 

 

Hernán Vanoli: El amor por la literatura en tiempos de algoritmos

¿Qué fue del escritor comprometido y de lo que antes se llamaba la función social de la literatura? ¿Qué del escritor vanguardista, absorto en la experimentación con las palabras y en tensión con el mercado? En un mundo hegemonizado por las corporaciones de extracción de datos, con una esfera pública atravesada por discursos políticos pobres que a lo sumo enuncian buenas intenciones, ¿cuáles son las posibilidades de la literatura si no quiere convertirse en un ritual anacrónico de huida del mundo? En once poderosas hipótesis, Hernán Vanoli busca entender las condiciones de producción y circulación cultural hoy, sustrayéndose a la euforia tecnológica y a la nostalgia de un campo literario que tal vez nunca existió.

 

 

Mario Vargas Llosa: Tiempos recios

La nueva novela de Mario Vargas Llosa es una historia de conspiraciones políticas e intereses encontrados durante la Guerra Fría. Una mentira que pasó por verdad y cambió el devenir de América Latina. Esta obra conecta con la novela La Fiesta del Chivo y en ella Mario Vargas Llosa funde la realidad con dos ficciones: la del narrador que libremente recrea personajes y situaciones, y la diseñada por aquellos que quisieron controlar la política y la economía de un continente manipulando su historia. Una compleja realidad que involucró a varios países y en la que algunos verdugos acabaron convirtiéndose en víctimas de la misma trama que habían ayudado a construir.

 

 

 

 Juan Gabriel Vásquez: Canciones para el incendio

Un nuevo libro de relatos del ganador del Premio IMPAC y el Premio Alfaguara de novela por El ruido de las cosas al caer. «Una de las voces más originales de la nueva literatura latinoamericana» señala Mario Vargas Llosa. Una fotógrafa comprende algo que hubiera preferido no comprender. Un veterano de la guerra de Corea se enfrenta a su pasado durante un encuentro que parecía inofensivo. Tras el hallazgo por internet de un libro de 1887, un escritor acaba descubriendo la vida de una mujer apasionante. Los personajes de Canciones para el incendio son hombres y mujeres tocados por la violencia, de cerca o de lejos, de manera directa o sólo tangencial, cuyas vidas cambian para siempre por un encuentro fortuito o por la acción de fuerzas incomprensibles.

 

 

 

María Negroni et al.: Carne de mi carne

Los órganos, pieles y tejidos de los que estas trece poderosas escrituras se despojan, no sin dolor, no sin placer, para amasar y suturar al monstruo: Margo Glantz (la voz), María Fernanda Ampuero (los genitales), Betina González (la columna vertebral), Daniela Tarazona (el ojo izquierdo), Lena Lau (el hígado), Fabiola Morales (el talón), Fernanda García Lao (el corazón), Claudia Hernández (el oído), Katya Adaui (la mano), Rosario Barahona (el hemisferio cerebral derecho), María José Navia (el intestino grueso). Y como la auténtica monstruosidad también es "queer", Mantis le pidió al escritor colombiano, Giuseppe Caputo, que le creara un estómago. Completa este escenario de aguas oscuras y mares congelados, María Negroni, con un ensayo sobre Frankenstein. 

 

 

Yuri Herrera: Diez Planetas

Aquí los personajes habitan un futuro inimaginable: un terrícola exiliado en un improbable rincón de la galaxia hace un descubrimiento que le obliga a replantearse sus categorías de especie; una exigua bacteria cobra conciencia en un colon humano por el azaroso efecto de una droga lisérgica; un cosmonauta desentraña un mapa nítido del mundo a través de las casi imperceptibles señales de una nariz.  Diez planetas es un libro de ciencia ficción y una pequeña colección de cuentos filosóficos «ilustrados» en la tradición que hermana a Ursula K. Le Guin y Philip K. Dick con Jonathan Swift y Voltaire. Y con Borges y Kafka. Un diálogo sutil con los maestros desde la literatura más innovadora, donde «las leyendas crean verdad, no importa qué tan mentirosas sean». 

 

 

Lorena Huitrón Vázquez: El oficio del escarabajo

La más reciente publicación de la poeta mexicana Lorena Huitrón Vázquez representa la novena entrega de la colección Oficios de la noche, publicada por Ediciones El Humo. En el libro se destacan los retratos íntimos de la vida familiar en tiempos de luto, además de observaciones filosóficas sobre la vida y la muerte, todos ligados por el lenguaje poético innovador y experimental que caracteriza la obra de esta escritora. Como sus poemarios anteriores, El oficio del escarabajo pone a prueba los límites entre poesía y filosofía, así revelando realidades que muchas veces son crudas y hermosas a la vez.

 

Compiled by Claudia Cavallín

Revised by Michael Redzich

En otros idiomas

Mario Bellatin
Número 13

En nuestro décimotercer número, presentamos a dos figuras innovadoras e inclasificables de las letras latinoamericanas: del presente, el escritor mexicano Mario Bellatin, y del pasado, el escritor chileno Juan Emar. Junto a estos autores, destacamos el teatro latinoamericano por primera vez con un guión de Ramón Griffero y la poesía en lengua nahuatl de Martín Tonalmeyotl, además de entrevistas, reseñas, adelantos exclusivos y más de escritores como Rosario Castellanos, César Aira y Salgado Maranhão.

Tabla de Contenidos

Nota del Editor

Autor destacado: Mario Bellatin

Dossier: Juan Emar

Entrevistas

Ficción

Literatura Brasileña

Literatura Indígena

Teatro

Poesía

Adelantos de traducción y novedades editoriales

Sobre la traducción

Nota Bene