Translation Submission Guidelines
Style and Submission Guidelines for Translations
Latin American Literature Today welcomes throughout the year submissions of translated texts (Spanish-English, Brazilian Portuguese-English) of contemporary Latin American prose, verse, interviews, and essays.
All translation submissions should follow the same guidelines for original content as outlined on the “General Submission Guidelines” page here, including the naming of the file.
Translators must acquire rights to publish the original and the translation and must stipulate that these rights have been acquired in a cover letter.
All translations should be previously unpublished.
Inquiries may be sent to George Henson, translation editor, at firstname.lastname@example.org. Please write “LALT translation inquiry” and include George Henson's name in the subject field.
Submissions (including the original text) may be sent to email@example.com. Please write “translation submission” in the subject field.
We are also looking for Spanish-English translators who are willing to translate content submitted in Spanish. This may include essays, interviews, book reviews, and fiction and poetry. If you are interested in collaborating, please email firstname.lastname@example.org, and write “translation collaboration” in the subject field.
Thanks for your interest in collaborating with Latin American Literature Today.