Dislocating Writing: Latin America Rewrites Estados Unidos
-
Leaving home for another country. Writing from somewhere other than home. How does this influence one’s writing? An Argentine-born writer of English descent on her father’s side and French on her moth...
-
From the beginning, Lina Meruane was above all a voice. Better said: a rhythm. As much in Seeing Red, the first novel of hers that I read, as in our first conversation—a rainy afternoon in New...
-
Carlos Yushimito had lost his glasses the day I met him. It was January or February in 2011 and we’d been invited to speak at a literary event in a still cold and gray New York. We spent hours wanderi...
-
Writing in a foreign language or writing in one’s own language in a foreign country is not a new phenomenon. Choosing the language in which one writes has implications not only for the writing itself...