Marcelo Pellegrini


Marcelo Pellegrini (Valparaíso, 1971) is a Chilean poet, essayist, and translator. His most recent verse collection is El doble veredicto de la piedra (Santiago de Chile: Das Kapital, 2011). As a translator he has published Constancia y claridad (2006), a selection of sonnets by William Shakespeare, and Figuras del original (2006), a book that compiles his Spanish translations of poems written in English and Portuguese. In the academic sphere, he has published Confróntese con la sospecha: ensayos críticos sobre poesía chilena de los 90 (2006) and La ficción suprema: Gonzalo Rojas y el viaje a los comienzos (2013). He is a regular collaborator of academic and literary journals in the United States as well as Latin America and Spain. He currently works as an Associate Professor in the Department of Spanish and Portuguese at the University of Wisconsin-Madison.


  • Pedro Lastra
    A painter, an exile, a traveler, someone who converses with his friends and teachers (some of them dead), and, above all, a wayward reader in the aisles of a vast, solitary library, inhabited only by...
  • Since the very beginning of his extraordinary career as a writer, the Peruvian novelist Mario Vargas Llosa (Arequipa, 1936) has tirelessly sought to reflect in depth on the nature of the genre that he...
  • Marcelo Pellegrini
    River the gully its wound among the rocks / the size of a sunrise / surrounded by trees. / Its murmur led us upstream, / like those who follow the course of a landscape, / melting into the water, / li...