From a Distance, You Can Only Ask
as counting rocks at night?
The focused gesture of counting
—piece by piece—
is it the same?
Is it the same
that illuminates the body and the rock?
And if they’re thrown in the water,
do they sink the same?
And if one of the bodies does not appear,
is it the same absence that a rock leaves
when it’s not in its place?
Translated by Juan Afanador
Juan Afanador (Bogotá, Colombia, 1992) studied Anthropology with an emphasis on Creative Writing at the Universidad de los Andes. Some of his poems have been published in REC (the magazine of the students of Arts and Humanities of the Universidad de los Andes), Cabeza de gato, La raíz invertida, and Literariedad, as well as in Conexos magazine. He is founder, director, and member of the editorial board of the virtual poetry magazine Otro páramo.
The fourth issue of LALT highlights underrepresented but deserving voices from across Latin America, with a focus on women writers as well as special sections dedicated to genre-bending science fiction, indigenous-language poetry and prose, and the essential relationship between author and translator.