Three Poems


Chilean poet Marcelo Pellegrini.

The River

The waters taken aback by the presence of word
Waldo Rojas

River the gully its wound among the rocks
the size of a sunrise
surrounded by trees.
Its murmur led us upstream,
like those who follow the course of a landscape,
melting into the water,
like one who recognizes
the heavy step of the executioner.

A word that surfaces with the reflection
of days spent stripped of dates:
nothing more than time running forward
nothing more than a succession of beats.

We arrive at the mouth. The cavern
in the hillside from where we get Water,
the beginning of River, the end of Word.


The Abyss Named Eduardo Anguita

The abyss named Eduardo Anguita
was, like no other, 
a lover of forms.
He had a body of fire
and eyes surrounded by nothingness.
Time thinned 
itself to light in his voice,
like water in mist.
No one held more omens
in his throat or pen than him
when he wove emptiness
between a match and a vortex.
No one more golden
at the hour of feeding the stars.
No one like him,
hungry for an imagined number. 


A Bird Beats the Window

At first we hear only a strange deaf noise
as if a nail were trying to scratch
the air that reflects into nothing
like looking in a mirror our repressed
surprise at seeing this tiny bird beat 
the window that looks out toward the yard
as she tries to follow the course of light
her winged sister in the air and ether
(the other air) once and again, again
and again one two three the boy opens 
his mouth for the bird to enter the bird
seeking as earnestly as Narcissus 
not knowing the hard dry kiss of crystal
on his hand now extended the boy starts
as death and ends a nest: the bird demands
that approach, not an obstacle but a hindrance
we cannot stop looking eyes closed
mouth open hands extended bones facing
nothingness, as on the shadeless prairie
a bird beats the window.


Translated by Gwendolyn Harper


LALT No. 3
Number 3

The third issue of LALT features the debut of our permanent section devoted to Indigenous Literature with writing in languages from Mapudungun to Tzotzil, as well as remarkable short stories from Cristina Rivera Garza and Yoss, the rising star of Cuban science fiction.

Table of Contents

Editor's Note

Translation Previews and New Releases



Featured Author: Cristina Rivera Garza

Dossier: Yoss

Indigenous Literature




Dossier: Eight Chilean Poets

Nota Bene